Ещё один Адам

Ещё один Адам

Идея о том, что в раю Адам говорил на совершенном языке, была широко распространена в европейских культурах, то есть католических. Совершенный язык Адама имел имена, точно соответствующие сути предметов, он был изоморфен бытию. Попытки восстановить этот язык или придумать новый, такой же идеальный, исследует Умберто Эко в книге «Поиски совершенного языка в европейской культуре». Кстати,…

Жизнь насекомых в книге Лукина

Жизнь насекомых в книге Лукина

В книге критика Евгения Лукина «Милый друг Змей Горыныч», подаренной мне автором этим летом в Петербурге, есть замечательный текст об антропоинсектической идее в творчестве Достоевского и его последователей. Статья эта называется «Философия капитана Лебядкина», что неудивительно для тех, кто читал «Бесов» Достоевского или хотя бы смотрел отличный сериал Хотиненко. В сериале отражены далеко не все…

Летний Свердловск почти что в раме окна

Летний Свердловск почти что в раме окна

Свердловск в ЛНР известен тем, что здесь жил и похоронен Веня Дркин (Александр Литвинов), а с 2002 года здесь проходит фестиваль «Веничкина радуга». Но кроме того, в городке с советского времени живут и работают художники, влюбленные в свой шахтерский край. Донбасский пейзаж на картине Николая Шумкова, художника из Свердловска. Фото из книги «Свердловск. Арт-пространство. Город…

Дрантология

Дрантология

Для тех, кто учился в Луганске в девяностые и в нулевые, рокер Дрантя, Веня Дркин, он же Саша Литвинов – это особая часть души. Дрантя ушел из жизни в 1999 году. Ему пришлось творить в самое тяжелое время. Бард-рок, песни под гитару, всегда ужасное качество звука, квартирники или записи концертов из провинциальных ДК. И всё…

Тайная история Тартарии

Тайная история Тартарии

«Тайная история Тартарии» – серия сборников в жанре фантастика, фэнтези, альтернативная история. В сборниках принимают участие писатели из разных регионов России, включая Донбасс. Предмет изображения – мистическая, магическая сторона истории русского порубежья, всех территорий, где русская культура сталкивается с чужим влиянием, и в первую очередь это, конечно, граница западная – нынешняя Украина, Белоруссия, Польша.Казалось, совсем…

Поздравление поэту

Поздравление поэту

В Москве, в Бункере на Лубянке, 11 ноября 2023 года состоялся поэтический вечер Натальи Макеевой. Гостями вечера были московская рок-группа «Зверобой» и поэтесса Елена Заславская из Луганска. Фотографии на канале Натальи Макеевой (https://t.me/nmakeevaZ/4035) плюс много всякого разного можно найти в сети. Мы знакомы с Натальей с 2015 года. Эссе Натальи «Русская философия – не данность,…

Человек как предложение

Человек как предложение

Из книги Андрея Зорина «Появление героя. Из истории русской эмоциональной культуры конца XVIII – начала XIX века»: «В жестах или поступках героя биографии исследователь [Г. О. Винокур] видел «экспрессивную форму переживания, реализуемую в поведении» (Винокур 1927, 47–48), а в развитии его личности – аналог синтаксического развертывания фразы. Если отдельное слово может быть понято только как…

Овидий в изгнании

Овидий в изгнании

«Фаланстер» продает новое издание «Овидия в изгнании»: https://t.me/falanster_books/25087 У меня есть самое первое издание, которое вышло в Луганске в 2009 году в издательстве «Шико». После нападения Украины на Донбасс в 2014 году издательство переехало в Севастополь. В 2015 году мы с мужем встречались в Питере с автором. Книгу эту я нежно люблю и могу перечитывать…

Является ли фрейдистская антропология христианской?

Существует два противоположных взгляда на человеческую природу: человек по природе хорош, его портит общество – это позитивная антропология; человек по природе плох, его сдерживает общество – негативная антропология. Антропология Гоббса негативная: человек человеку волк, и если бы не полиция, люди бы убивали каждый день, даже без выгоды для себя, просто так. Антропология анархистов позитивная: если…

Лакуны в традиции: бессистемность на метауровне

Лакуны в традиции: бессистемность на метауровне

Книга «О почтовой открытке от Сократа до Фрейда и не только» опубликована в 1999 году, и перевод Г. А. Михалкович добавляет хаоса в ситуацию совсем в духе девяностых. Создается полное ощущение, что человек знает французский, но никогда на русском не читал Платона, то есть вся переводческая традиция бытования Платона в русской культуре за последние двести…