Текст и контекст, Эко и Эшер

Итальянский теоретик культуры Умберто Эко первым обратил внимание на роль читателя и контекста при интерпретации произведения. Один и те же слова звучат по-разному и имеют разный смысл в зависимости от того, кто их произносит. В детективе «Имя розы» Эко строит сюжет на попытках спрятать от мира книгу, содержание которой известно, многократно использовалось и в общем-то легко восстанавливается, если кто-то эту книгу не читал. Однако эта книга – утерянный труд Аристотеля, и тот факт, что ее автор – сам Философ, меняет всё. Кто угодно может высказывать те же самые идеи, но они никогда не окажут того воздействия, какое окажет любая страница Философа. Поэтому книгу стоит прятать, искать и уничтожать.

Таким образом, информацию читатель получает не собственно из книги, а из контекста. Содержание книги превращается в незначительный элемент, а всё значимое содержится в фоне – кто и когда ее написал, кто читал и использовал, и так далее. Детали превращаются в фон, а фон – в детали. Эко написал роман на любимый сюжет Эшера.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *